


Название: Следуя законам Неба Автор: Coconut x2 Combo Бета: Coconut x2 Combo Размер: миди, 10390 слов Пейринг/Персонажи: Линдт/Гарден, Мандерли, Сникерс, Натс, Ронднуар, Рафаэлло, Роше, Марс, фем!Твикс, Афтер Эйт, Лайма и Люкс Ригерты, многочисленные представители семейств Ферреро и Форрест, а также других марок Категория: джен, пре-фемслеш Жанр: тема дня: экшен; юмор Рейтинг: PG-13 Краткое содержание: Примечание: стимпанк!АУ Предупреждение: присутствует обсценная лексика
Свежий ветер бил в лицо, дурманя голову запахом недавней грозы. Гарден держалась за перила на корме, провожая взглядом неспешно удаляющиеся тучи; большая часть команды все еще проверяла состояние «Дельфина» после недавней бури. — Эй, Гарден, — окликнули ее сзади. — Не собираешься передохнуть? — Мандерли, сто раз тебе говорила, обращайся ко мне нормально хотя бы на палубе и мостике, — устало отозвалась Гарден и обернулась к брату. — Нет, пока не собираюсь. Ее брат ухмыльнулся, сложив руки на груди. — А выглядишь так, будто вот-вот с ног упадешь. Брось, сестренка, иди спать. — Ты предлагаешь оставить капитана в одиночку с вами со всеми справляться? — Тихо хмыкнув, Гарден без особого страха уселась на перила. То, что там, за бортом, были сотни метров до воды, ее явно не слишком беспокоило. — И я уже сказала, обращайся ко мне нормально. Мандерли только осклабился — но подошел и оперся на перила рядом. Судя по всему, не доверял он состоянию Гарден — и решил приблизиться для того, чтобы иметь возможность поймать ее, если та свалится. — Прошу прощения, старпом, — последнее слово он выделил откровенным сарказмом. — Не повторится. И бросил взгляд вниз. Там, снизу, мерцал океан, дыбился волнами после прошедшего шторма. На многие километры вокруг не было ни клочка земли, а та, что была — пускай и за пределами видимости — давно была непригодна для жизни. Оставался только воздух, океан над океаном — и, видит Небо, для некоторых из них он был лучшим домом из всех возможных. Особенно для тех, кто на станциях чувствовал себя запертым в клетке — или для тех, кого там ставили за нежелание сидеть взаперти вне закона. А уж про тех, кто и правда отрицал любые законы, кроме Небесных, и говорить не стоило. — Эй, — не давая сестре задуматься, Мандерли мягко сжал ее ладонь, привлекая внимание. Его взгляд, обычно насмешливо-лукавый, сейчас был непривычно серьезным и обеспокоенным. — Что такое? Тоскуешь? Отвлекаясь от ненужных мыслей, Гарден покачала головой и чуть улыбнулась. А затем спорхнула с перил, почти бесшумно приземляясь на дубовые доски палубы. — Ты прав, братец. Я, пожалуй, действительно устала. Пойду проведаю нашего капитана — и спать. На этот раз улыбка вышла куда шире и беззаботнее. Взмахнув юбками, Гарден выпрямилась, игнорируя весьма подозрительный вид Мандерли. — Не переживай так. Если что, разбудишь меня, ладно? И, получив короткий кивок, легкой походкой направилась в сторону мостика. А улыбка, стоило ей отвернуться от брата, растаяла, будто ее и не было. Правда была в том, что на команду «Дельфина» уже давно вели охоту. Пока команда, как могла, справлялась с бурей, Гарден, которая, как обычно, была на палубе, помогая всем, заметила, что среди туч мелькают необычные тени. Это не было похоже на «призраков» — жутковатых тварей, обитавших среди облаков и за деликатес почитавших людей — скорее, на крошечные эйршипы, вроде гоночных, одноместные. Но… Среди пиратов точно еще не было технологий, которые позволяли бы таким кораблям не ловить молнию, находясь в самых тучах. Неужели правительство? Помрачнев, Гарден замедлила шаг, затем и вовсе остановилась прямо в коридоре, кусая ногти (дурная привычка, и избавиться от нее не получалось). Не может же быть такое, что их все-таки выследили? Скорее всего, Сникерс бы заметил на локаторах новые объекты, сообщил бы… Да что там — он бы первый запаниковал. Странно это как-то. Ладно. Время доложить капитану о странностях, которые происходят вокруг. Гарден вскинула голову, беря себя в руки, и двинулась в направлении мостика. Толкнув дверь, она не сильно удивилась, когда увидела полнейший балаган. Сникерс, штурман и рулевой, попросту закинув ноги на приборную панель (как он умудрялся найти такое положение, чтобы не задевать многочисленные кнопки и рычаги, да и штурвал тоже, оставалось для Гарден неразрешимой загадкой), распевал слегка измененную в непристойный вид версию гимна Небесного альянса под аккомпанемент сдавленного хохота техников и пилотов. Сдавленного — поскольку расхохотаться вслух под ледяным взглядом капитана Линдт было равноценно подписанию себе смертного приговора (если, конечно, это был не Сникерс). Натс, который за многочисленными экранами проверял состояние датчиков, только головой качал, стараясь игнорировать тот факт, что каждое действие невольно делает в ритм горланящему Сникерсу. Сама Линдт, капитан всего этого цирка, взирала за сольным номером штурмана с выражением стоического терпения на лице. — Никакой дисциплины, — покачала Гарден головой, стоило песне закончиться. На ее голос ребята обернулись и махнули рукой: с субординацией на корабле все было просто. Уважай и слушайся, а расшаркивания засунь себе в… куда-нибудь. — Старпом, — кивнул ей Натс, отвлекаясь от панели, и Гарден махнула ему рукой. Сникерс, свесив голову через спинку стула, ухмыльнулся — и получил щелбан. Направившись прямо к Линдт, Гарден обменялась с ней коротким рукопожатием, не позволив себе задержать ни на секунду дольше положенного руку на запястье. Сникерс, который напелся вволю и теперь просто расслабленно разлегся на стуле, зная, что ему ничего не будет за это (в конце концов, имел право снять напряжение после тяжелого выведения корабля из грозового фронта доступным методом), с любопытством посмотрел на Гарден, и та, встретив его взгляд, спросила, скрестив руки на груди: — Сник, ты, когда корабль выводил, ничего странного в облаках не заметил? Тот головой покачал только. — Не, старпом. Да и что там могло быть, расскажи? — Сняв противоштормовой блок с кресла, Сникерс стянул ноги с приборной панели и крутанулся в кресле с явным удовольствием. — Любой корабль разнесло бы к хе… к чертям собачьим, — поправился он под многозначительным взглядом Линдт. — Призраки — тоже не идиоты, даже их шкуркам там бы прокоптиться пришлось… Гарден нахмурилась. — Натс? — Приборы ничего не показывали, — отозвался тот. — Меня, если честно, не миражи беспокоят, а то, что корабль в аховом состоянии. Нам бы до станции, но топлива не хватит… — Даже до «Сигмы»? — Линдт впервые с момента возвращения Гарден на мостик подала голос. Натс покачал головой: — Для того, чтобы вытащить нас, Снику пришлось выжать практически все. — Старик, я твою жизнь спас! — Я не обвиняю тебя, — терпеливо ответил Натс, поднимая гогглы и бросая на Сникерса короткий взгляд. А затем, вернув их на место, повернулся уже к Линдт: — Нам бы пришвартоваться хотя бы к горе… Или можно попробовать рискнуть и починиться на весу, но тогда нужно иметь возможность где-то подцепить топлива. — Сникерс, у нас вблизи есть хоть что-то? — поинтересовалась Гарден, решив отложить вопрос о странных силуэтах на потом. — Заброшенная станция, торговый путь… Мгновенно подобравшись, Сникерс сел и защелкал рычажками, нетерпеливо облизнув нижнюю губу, а затем вывел на экран карту мира. Несколькими щелчками увеличил масштаб, включил отображение основных торговых путей. — Мимо нас завтра будет проходить грузовой дирижабль, — ответил он, чуть нахмурившись. — Естественно, альянсовский. — Откуда? — С производственных хексовых станций. — Пойдет. Капитан? Линдт побарабанила пальцами по поверхности стола, прибитого к полу неподалеку от руля. — Натс, ты сможешь за ночь со своими ребятами подлатать корабль в годное для абордажа состояние? — Смогу, кэп. — Тогда одобряю. Предупредите команду и подготовьте корабль, завтра мы должны быть готовы. — Линдт повернулась к Гарден. — Старпом, вы свободны. Можете идти отдыхать, завтра вы нужны будете при абордаже. — Вас поняла, капитан. — Еле заметно улыбнувшись, Гарден кивнула, махнула ребятам рукой и развернулась на каблуках, покидая мостик. Что-то ей подсказывало, что вскоре капитан последует ее примеру. И только около каюты ее настигло понимание, что про странные силуэты она все-таки забыла рассказать.
********** Афтеру Эйту, председателю правительственного совета, уже добрые несколько месяцев не давало покоя осознание того, что пираты плохо вписываются в картину нынешнего мира. Проще говоря, мешают. Эта мысль не была чем-то новым в его ежедневных размышлениях, но в последнее время, читая сводки и просматривая суммы от убытков, он приходил к выводу, о том, что любые помехи следует устранять. Всему есть предел, особенно если это «все» в частном случае является постоянным и грабежами грузовых фур с крайне дорогим топливом. Из-за налетов на грузовые корабли цены только взлетали, и граждане Альянса рады такому не были. Учитывая, что на носу были выборы, проблемы с безопасностью грузов надо было решать — и было бы неплохо, если бы это было быстро и эффективно… Откинувшись в кресле, Афтер Эйт достал сигару и закурил, мрачно изучая потолок взглядом. Перед ним была газета, кричавшая о новом нападении на грузовую фуру Альянса. Не стоило даже читать статью, чтобы понимать, кто конкретно напал на корабль. По сравнению с пиратами призраки были куда меньшей проблемой, и это причиняло известное беспокойство. Не получалось найти ни их базу, ни флагман-координатор (про «Среброкрылого» ходили легенды, порой абсурдные, но была в них и толика правды: он действительно был неуловим). А вот сами пираты прекрасно были осведомлены обо всех транспортных и торговых путях, о любых изменениях, зачастую — о содержимом грузов того или иного судна. Призраки просто похищали людей — а вот пираты разоряли зачастую целые концерны и картели. Пираты стали чем-то обычным в их новом, воздушном, мире. Раньше такой свободы у них не было — да и не могло быть, пока все они были привязаны к земле. Однако, когда крупнейший из заводов по производству новейшего топлива, разработанного Теслой, взорвался, разнеся практически всю Евразию, а затем вызванными катаклимами затопив всю доступную сушу, человечеству пришлось подняться в воздух на экспериментальных воздушных кораблях-городах. Вместе с ними в воздух поднимались корабли-станции, корабли-фермы, просто небольшие цеппелины, рассчитанные на нескольких человек. Границ, привязок больше не было. Небо было практически бесконечно. Ресурсы для этого были. Никола Тесла внес огромный вклад, создав легко синтезируемое и весьма энергоемкое вещество, которое, к тому же, после переработки испарялось практически без вреда. Именно на нем и работали все корабли — что большие платформы Небесного альянса, что маленькие и шустрые эйршипы пиратов. Учитывая свободу, учитывая цены, которые правительство ставило на топливо, учитывая законы, которые оно навязывало обществу, пираты не могли не появиться — топливо слишком ценный ресурс, на котором можно было неплохо заработать или приспособить для себя. Хотя цены на черном рынке, который в таких условиях не мог не появиться, были ненамного, но все-таки ниже тех, которые выставляло правительство, именно ограбление дирижабельных караванов с топливом стало основной целью для пиратов. Конечно, помимо этого были ценности, вытащенные умельцами из-под воды: старинные механизмы, какие-то сувениры, украшения, поврежденные соленой водой — и бережно восстановленные затем ювелирами. Шедевры эры довоздушного искусства — картины, грампластинки, порой даже статуи. Всем этим изобиловал черный рынок; и ничего из этого нельзя было найти даже на самых богатых станциях по ценам ниже космических. Не имея власти юридической, пираты весьма сильно влияли на жизнь Альянса. Все больше молодых сбегало из «комфортного мира» на эйршипы под флаги пиратов; все больше стариков говорило: «К черту полицию, они нам не помогут. Проще откупиться от пиратов и жить спокойно; эти хотя бы слово держат»… Конечно. Пираты — и слово. Невольно прыснув, Афтер Эйт закатил глаза и с преогромным удовольствием подпалил край газеты над мусорной корзиной, придерживая ее кончиками пальцев и наблюдая, как бумага, пожираемая пламенем, тлеет и осыпается черным пеплом. Только наивный дурак может верить, что пираты держат слово. Нет, ходили слухи, что они соблюдют свой собственный неукоснительный кодекс, Небесные законы, но веры этим слухам не было ни на йоту. Раздражало, что все больше и больше людей испытывают симпатию к пиратам, несмотря на старания СМИ продемонстрировать людям виноватого в их бедах. Афтера Эйта это не устраивало. Афтер Эйт намеревался изменить расстановку сил в воздушном мире. И, судя по всему, он имел ключ к решению этой задачи.
********** — Маршрут следования они даже не зашифровали толком, — презрительно фыркнул Натс, не скрывая, какого он мнения о государственной службе охраны транспортных сетей. — Тем лучше для нас, — Гарден только улыбнулась, наблюдая за Натсом. — Так что, капитан? — Вперед! — Сникерс. — Прошу прощения, кэп, — Сникерс беззаботно пожал плечами, игнорируя взгляд капитана, и ухмыльнулся. Натс пихнул его в плечо. — Атакуем по стандартной схеме — судя по данным, которые нам предоставил Натс, там мало охраны. Мандерли, — последний, сияя, как начищенная монета, нетерпеливо мерил шагами мостик, поглядывая на всех с чувством гордости: в конце концов, руководить абордажем — это же так весело! Гарден тихо фыркнула, наблюдая за ужимками донельзя довольного собою братца. — Да, кэп! — Вытянувшись по струнке, Мандерли попытался сдержать улыбку и сделать серьезный вид. Вышло не очень. — Возьмешь часть матросов и Гарден — пойдете первыми. И прошу, в этот раз не рисуйся. — А мне кажется, ему понравилось, — не преминул подать голос Сникерс, — "Рисковый пират-красавец, возглавивший нападение на "Цербер"! Кто же этот таинственный парень? Кому повезет первым арестовать его?" — он с выражением процитировал то, что еще недавно проходило по большей части радиостанций и о чем кричали все газеты. Большая часть команды прыснула, наблюдая за покрасневшим Мандерли и весьма красноречивым жестом капитана. — Кэп, не надо прятать лицо в ладонях, я всё усвоил еще в прошлый раз, — пробурчал Мандерли. — Я правда постараюсь больше так не делать. — Свежо предание, — фыркнула Гарден. — Эй, ты на чьей стороне?! — На стороне разума, боюсь. — Эй, веселая семейка, — одернул их Натс. — У нас тут вообще-то совещание. — А гордо звучит — совещание! — вдохновленно произнес Сникерс, оглядывая команду. — Я-то думал, у нас тут скорее… — Сникерс, еще слово — и будешь до посинения дежурить, — ласково предупредила его Гарден. — Капитан, Мандерли рисоваться не будет. Наверное. Если с ним что-то случится, может не возвращаться. — «Упадешь и сломаешь шею — домой не приходи»? — передразнил ее Мандерли. — Понял, понял. Попробую вести себя потише, «мамочка». — Мандерли… — Надеюсь, — Линдт поспешила перебить ее, и Гарден только и осталось, что тяжело вздохнуть. Не перебей их капитан, и дело бы закончилось очередной перепалкой. Хотя толку от этого… Они обе понимали, что Мандерли спокойно вести себя не станет, что бы ни было вокруг. — Сразу за вами идем я и Баунти. — Она же связист, кэп! — И я опять могу повторить — попробуй сказать это ей в опасной близости от ее арбалета, — с едва заметной улыбкой Линдт посмотрела на сразу стушевавшегося Сникерса. Баунти была у них... Достопримечательностью. Ее голос во время связи с другими кораблями не мог не узнать никто — она всего парой фраз своим приятным бархатным тембром выводила из строя самых стойких слушателей: те начинали запинаться, как-то странно путать слова, периодически не к месту вставлять приглашения провести вечер вместе и странное сопение. Голос Баунти мог выдержать лишь один человек из их братии — Мон Шери, связист команды Ронднуара и его кузенов. Да и только потому, что сама обладала подобным талантом. — Далее. Мандерли, сам распредели своих, кто с какой стороны проникает на корабль. После того, как вы окажетесь на палубе, Баунти идет за тобой, а я — следом за Гарден. — Всё предельно ясно, кэп. — Отлично. Сникерс, Натс, остаетесь старшими на мостике. Следите за каналами связи. — Принято!
Штурм вот-вот должен был начаться. Гарден крутила между пальцев тонкую шелковую удавку — свое самое главное оружие. Самый верный друг в любых сражениях… — Что, готовишься войти в режим шелкопряда? — тихо фыркнул Мандерли, стоящий рядом с ней. Он, в отличие от сестры, вообще не нервничал — или не подавал виду; залихватски закинув клинок на плечо, свысока наблюдал за своими людьми. Они пока прятались в облаке, ждали, когда грузовой корабль подойдет ближе. Линдт отрывисто отдавала последние приказы личному составу; Баунти проверяла связь с мостиком, на котором дежурил Натс. А сама Гарден, задумчиво окидывая взглядом мачты «Дельфина, прикидывала, как бы забраться на них половчее, чтобы без проблем перебраться на другой корабль. Не в первый раз их абордаж проходил через клещи — по палубе и сверху — и плюс был в том, что нападение сверху сложнее было отразить. Даже когда Гарден была еще на «Среброкрылом» вместе с семьей, ее уже тогда называли Ядовитым шелкопрядом — из-за выбитой на ключице аккуратной татуировки мотылька и своеобразного стиля боя. Она всегде держалась где-то сверху, нападала сзади, беззвучно душа жертву, когда это было необходимо. Шелковая удавка служила ей и лебедкой, и защитой, и основным оружием вкупе с небольшим пистолетом и маленьким кинжалом. Быстрая, бесшумная и наглая — как, в принципе, и все ее семейство, не считая Мандерли — он бесшумным быть не умел априори. — Вроде того, — наконец ответила Гарден, встряхнув головой и перетянув волосы лентой, чтобы не мешали. — Баунти, прикрой меня, договорились? — Как всегда, старпом, — Баунти помахала арбалетом. — Они до тебя не дотянутся, не переживай. — Это хорошо. Мандерли, не геройствуй, пожалуйста. Я не думаю, что приятно будет объясняться Ронднуару, куда делась головная боль всей семьи. — Да ну хватит уже занудствовать, а! Гарден! — Я все еще твоя сестра, хочешь ты этого или нет. Они бы продолжили препираться, но к ним подошла Линдт — и положила руку в плотной кожаной перчатке Гарден на плечо: — Не время спорить. Соберитесь. Старпом, в чем дело? — Капитан, — Гарден пригляделась к подступающему кораблю — их еще не заметили, а вот они видели его как на ладони. — Что-то не так. Линдт кивнула. — Да, выглядит, как слишком простая цель. — Охраны слишком мало. — Будем настороже. Не вступайте без необходимости в ближний бой, старпом. — Поняла. — Я пойду следом, — Линдт щелкнула предохранителем. — Прикрою Мандерли — и вас, если понадобится. Кажется, она хотела сказать что-то еще, но Натс по связи объявил начало атаки, и Гарден, напоследок едва заметно коснувшись руки капитана на своем плече, метнулась наверх по мачте, занимая наиболее удобную позицию для дальнейшей атаки. «Дельфин» спускался, открывая огонь по грузовому дирижаблю, маленькие одноместные эйршипы вылетали один за другим в сторону корабля, блокируя его в воздушном пространстве и не позволяя удрать — да и удерет такая махина, как же… На грузовике запаниковали, люди метались по палубе, пытаясь дать отпор пиратам, но вот уже «Дельфин», разнеся вражеские орудия, кидал абордажные крючья — и вот уже настало время спрыгивать. Там, внизу, на палубу спускался Мандерли; он и его ребята жали охрану, пока Баунти прикрывала их сверху. Брат справлялся успешно; но необходимо было зайти с тыла… Зацепившись шелковой нитью за мачту, Гарден спрыгнула вниз — и перелетела на фок-мачту вражеского корабля. Притянула нить к себе, закрепила под ногами — и снова спрыгнула, на самый раз — на фок-рею, доставая пистолет и несколькими выстрелами расчищая проход на корабль уже капитану. Линдт ворвалась на чужую палубу, без промедления открывая огонь; рядом с Гарден просвистела пуля, не задев только чудом, и тогда Гарден перебросила через верхнюю рею конец шелковой нити, а вторым ухитрилась обмотать шею охранника, который выстрелил в нее. Дернула за висящий конец, подтянув его к себе. — Да что ж ты тяжелый такой, — пробормотала она — и, кое-как подтянув его на уровень с собой, без лишних сомнений вогнала кинжал ему в почку, в ту же секунду отпуская нить. Парень рухнул на палубу, заливая ее кровью и корчась в мучениях. — Прости, парень, — без особого сожаления произнесла она — и устроилась на рее поудобнее, сверху оглядывая положение дел и одним выстрелом за другим убивая тех, кого не мог достать Мандерли. «Старпом, как у вас?» — раздался в хрипящем радионаушнике голос Натса. — Передай остальным, — четко ответила Гарден. — Они отступают в сторону трюма. Мандерли пускай остается на палубе, у них на корме еще человек двадцать в резерве. Я спускаюсь и иду к трюму. «У нас проблемы!» — а это в эфир вмешалась уже Баунти. Гарден потеряла ее из виду. — «Я уже в трюме, пробралась сюда с парой ребят. Здесь труп правительственного, как его, Люкса Ригерта!» — Неужели вы постарались? «Нет, ему как минимум дня два, черт!» «Я иду к вам. Старпом, за мной. Мандерли, постарайся закончить все быстро, пусть сдаются — и тогда не пострадают». Гарден ловко спрыгнула на палубу. Вокруг гремели выстрелы, охрана корабля один за другим бросала оружие; вскоре из окна капитанской рубки, куда метнулась группа людей чуть ранее, замаячил белый флаг, и оставшаяся команда сдалась. К Гарден подошел Мандери. Он выглядел запыхавшимся — да и еще бы — но, тем не менее, явно довольным собой. — Так, трое — со мной, остальные — держите палубу, пускай не рыпаются. Они спустились в трюм вместе с двумя матросами; Гарден украдкой оглядела брата — того пару раз задели шпагой, пулевых ранений не было. Баунти и Линдт уже стояли около тела. — Да, погано, — протянул Мандерли. Гарден огляделась, указала брату на емкости с топливом, стоявшие там же, и Мандерли подал сигнал своим людям, чтобы выносили топливо. «Черт, кэп, это подстава!» — Не ори, Сникерс, я прекрасно слышу. «Натс сейчас прослушивает правительственную линию. Вам стоит немедленно вернуться на корабль — нужно уходить. И немедленно». Гарде бросила взгляд на Линдт — та стиснула пальцы на рукояти пистолета. Серьезный, встревоженный тон Сникерса не внушал спокойствия. А это было верным показателем, что дело — труба. Ситуации, когда их рулевой говорил без своей обычной манеры — с шутками, с каким-то маниакальным желанием играть в дурачка — заканчивались по большей части одинаково. В последний раз им пришлось удирать от корабля наемников, нанятых, естественно, правительством. — Отходим, быстро! Что успели, то и унесли, на оставшееся плевать! — скомандовала Линдт, и матросы быстрым шагом направились на «Дельфин», стараясь при этом забрать с собой как можно больше топлива. Судя по всему, убийство Ригерта планировалось повесить на них. Гарден еще раз вспомнила те силуэты в облаках — и осознала: они действительно попались. Форменная мышеловка, и они на нее клюнули; видимо, кто бы их ни подставил, он знал, что «Дельфин» окажется не в той ситуации, чтобы отказываться от абордажа. Дьявол небесный!.. Проходя по коридору корабля, Гарден с силой ударила стену, не обращая внимания на удивленный взгляд брата. Что ж, они в большой дыре. Но, по крайней мере, у них был хекс. По документам и прочей макулатуре оно называлось НЕХ — high energetic xtra matter, или коротко «хекс», а остатки тех, кто там, внизу, были русскими, почему-то называли его очень непривычно для чужого уха — «нёх».
На корабль они возвращались мрачнее тучи. Убрав абордажные крючья, Сникерс поднял «Дельфина» в небо, а Линдт, едва ступившая на палубу, широким шагом направилась на мостик. По ее напряженным плечам Гарден, молча следовавшая за ней, видела, насколько та на взводе. Судя по всему, вынести дверь мостика пинком ей помешала только природная сдержанность. — В чем дело? Линдт пересекла мостик в несколько шагов и остановилась рядом со Сникерсом и Натсом. — Кэп, вам стоит прослушать то, что записал Натс, — торопливо проговорил Сникерс, склонившийся над штурвалом и рычагами управления. Сейчас их дирижабль набирал скорость, уходя подальше от каравана, перевозящего хекс. Позади пока еще было тихо, но Гарден, которая нетерпеливо оглядывала показания на экранах бортовых сонаров, не сомневалась, что вскоре за ними начнется погоня. И на этот раз, похоже, простой гонкой дело не кончится. Сникерс щелкнул тумблером, и из динамиков полился звук. К сожалению, запись была омерзительной — то и дело влезали помехи. — Кончай с Люксом. Линию … не надо, пусть слышат по всем каналам … Помни, нужно изобразить этих шавок на дешевых цепеллинах. После — объяви, кто виновен, начнем официально … — Дальше одни помехи идут, — закончил Натс, выключая запись. На мостике повисла тишина — Сникерс набирал скорость, стараясь удалиться от места происшествия как можно дальше, Натс снова вернулся к своим экранам, Гарден молча крутила удавку в пальцах. Баунти, заняв свое место у передатчика, ожесточенно щелкала переключателями. Линдт молча мерила мостик шагами. — Натс, следи за новостями, — наконец уронила Линдт. — Сникерс, если устанешь за штурвалом, тебя сменит Мандерли. — Кэп, может, сразу в Подводную Столицу? — предложил Сникерс. — Нам необходимо оторваться от возможной погони. Выяснить всё, что нам удастся. Получить фору. И тогда — только тогда — мы отправимся к Столице. Обыкновенное веселое настроение, царившее на мостике, испарилось без следа. Его сменила тяжелая атмосфера — каждый понимал, что теперь спокойной жизни пиратам не будет. И их маленькому «Дельфину» особенно. — Гарден, передашь своему брату, чтобы тот сменил Сникерса в случае чего. Я к себе — сообщите, когда станет что-то известно. Не дожидаясь ответов — у нее с командой не было проблем с взаимонепониманием, — Линдт покинула мостик, направляясь в собственную каюту. Гарден проводила ее долгим взглядом — и проследовала на место капитана. — Натс, когда ты засек этот разговор? — Вскоре после того, как вы с капитаном спустились на грузовой дирижабль, старпом, — хоть Натс и говорил сдержанно, все-таки в его голосе чувствовалось напряжение. — Слушай, может, свяжемся с большими боссами? — тут же подал голос Сникерс, успевая при этом весьма лихо переключать нужные рычаги, чтобы выдавить из «Дельфина» максимальную скорость. В машинном отделении бак под завязку забили топливом, такт что могло и выйти. — Сник, — коротко начала Гарден, подавив тяжелый вздох — с их рулевым иногда было сложно, — Пока капитан не сказала, что мы это сделаем, мы не будем тревожить Ронднуара и его старпомов. — Принято. Помассировав виски, Гарден закрыла глаза и откинулась в капитанском кресле.
Когда Гарден постучалась в каюту капитана и открыла дверь, Линдт, устроившись в кресле, сжимала в ладонях кружку с крепкой травяной настойкой, которой снабжал корабли их альянса Несквик — рулевой на корабле сестер Твикс. Обыкновенно капитан обходила бутылки с этой штукой за километр— мало ли, что Несквик, славящийся своими странными экспериментами, мог намешать туда, но, видимо, без хорошей дозы алкоголя со стрессом справиться уже не получалось. Обернувшись на секунду и кивнув вошедшей Гарден, Линдт устало прикрыла глаза и оттолкнула от себя лежащие перед ней на столе карты. Гарден, мягко ступая по полу, прошла ближе к креслу — и без раздумий положила руки на плечи капитана, разминая. — Ты устала, — здесь можно было не задаваться вопросами субординации. Они были наедине. Линдт чуть запрокинула голову, слегка жмурясь от удовольствия. — Я знаю. — Тебе стоит отдохнуть. — Я знаю. Перед советом им обеим следовало отдохнуть; необходимо как-то успокоить команду, дать понять, что не все потеряно, что они смогут удрать. Предложение связаться со «Среброкрылым» было разумным; да и то, что они так быстро, как могли, скрылись с места происшествия, было весьма неплохо. — Иди сюда, — Линдт, приоткрыл глаза, притянула Гарден к себе — на колени. Обняла, уткнувшись носом в грудь, и Гарден не сопротивлялась — только перебирала пальцами выбившиеся из строгого хвоста волосы, слегка поглаживала шею, уши. — Может, ляжешь все-таки? Хотя бы на пару часов. Обещаю, за это время ничего не случится, — негромко сказала она, чуть улыбнувшись. — Правда, Линдт. Если ты будешь не в форме, команда расклеится, ты же понимаешь. Линдт кивнула. — Хорошо, — глухо ответила она. — Я передохну. Побудь недолго со мной, ладно? Кивнув, Гарден окинула каюту взглядом. До койки было не так далеко, и она, чуть выждав, осторожно сползла с колен Линдт и потянула ее в сторону кровати. Та беспрекословно последовала за ней — и с явным удовольствием растянулась во весь рост, коротко выдохнув. Видимо, отпускало напряжение. Себе Гарден не могла позволить расслабиться. — Свяжись с Рондом сразу после собрания, — Гарден, которую прижимала к себе Линдт, решила, что сейчас можно — нужно — опять поднять эту тему. — Ему необходимо рассказать о случившемся. — Именно это я и планировала. — Линдт, и еще… Я все-таки считаю, что те странные силуэты, которые я видела во время бури — это эйршипы правительства. Скорее всего, одноместные, они размером были не больше призрака. Думаю, это и разгадка, как нас выследили и как сделали эту западню так, чтобы мы в нее попались. Линдт приоткрыла один глаз. — Я помню, ты говорила что-то. — Да, и я считаю, следует дать Натсу задание: пускай попробует перенастроить сонары, мы должны иметь возможность обнаруживать этих клопов. — Разумно. Мы предупредим по поводу них «Среброкрылого». То, что они минуют грозовой фронт и не ловят удары молний, причиняет нам определенные проблемы — мы-то все еще уязвимы для этого… — Да, все верно. Давай, засыпай, — приобняв капитана, Гарден и сама прикрыла глаза, мягкими движениями оглаживая лицо Линдт.
Их не было всего пару часов, как из приемника, привязанного к корабельной сети связи, раздался не в меру бодрый голос Сникерса: — Кэ-э-эп! — Иногда он бывает... — начала было Гарден, садясь и протирая глаза — она тоже умудрилась заснуть. — Вовремя, — прервала ее Линдт, приподнимаясь на локтях и разминая немного затекшую шею, — У нас собрание, идем. Поднявшись, Гарден дошла до угла комнаты, плеснула себе в лицо водой из умывальника и пальцами перебрала волосы, возвращая им хоть какое-то подобие прически. Позади нее Линдт оправляла одежду, перетягивала хвост и крепила на пояс пистолеты. — Идем? — Гарден повернулась к ней, и та кивнула в ответ. Собрание, как всегда, проходило в кают-компании; обе они шли туда молча, погруженные в свои невеселые размышления. Гарден не давал покоя тот факт, что теперь и для них небо больше не было помощником: эти «клопы», как она назвала их несколько ранее, видимо, предназначались не для войны, а для слежки. Передать точные координаты — дело секунды, навести на них издалека орудия — не проблема вовсе… Странно, что ранее они не слышали о таких разработках у Альянса. У дверей в каюту они обе остановились, прислушиваясь к голосам, доносящимся оттуда — вся команда была в сборе, и интересно было услышать, что ребята думают в отсутствие капитана. — А, может, взорвать их к чертовой матери? — Кхм. — Да ладно тебе, Рондо, будто ты так сильно любишь наше правительство. Особенно после их реформ в медицине. — Я не спорю, Сникерс, что новые законы сделали жизнь врачей и фармацевтов, мягко говоря, невозможной. Однако, следует четко продумать план действий, а не мчаться с взрывчаткой под мышкой прямо к Альфа-Ангранд. — А. Ты это имела в виду. — Мне кажется, что можно попробовать убрать их другим способом... — Таким же, Баунти, каким обычно убираешь ты других связистов? Ну, кроме Мон Шери, у нее, кажется, иммунитет. — Сникерс, милый, это было немного грубо. — Блядь, подруга, ну не надо это таким тоном... пожалуйста… — То-то же. И под общий смех Линдт, а следом за ней — и Гарден, вошла в кают-компанию, приветственно махнув рукой команде. — Итак, все собрались, как вижу, — Линдт заняла место во главе широкого стола, Гарден, как обычно, села по левую руку от нее. Она внимательным, цепким взглядом оглядела помещение, чтобы убедиться, что все в сборе. Члены команды подобрались, сделали серьезные лица (хотя Сникерсу и Мандерли это далось непросто). Баунти и вовсе такой ерундой не занималась — вальяжно расположилась на своем стуле и со скучающим видом смущала мужскую часть команды, медленно поправляя то волосы, которые и так были идеальны, то расстегнувшуюся верхнюю пуговицу блузки. У Гарден едва получилось скрыть улыбку. Что ж, по крайней мере, ребята ведут себя так же, как всегда. — Значит так, ситуацию мы уже знаем. Что-то изменилось за последние пару часов? — начала Линдт, обращаясь преимущественно к Натсу, который, как и Сникерс, принимал во всем участие по корабельной радиосвязи — кто-то же должен был управлять "Дельфином". По тому, как все внезапно замолчали, стало ясно, что никаких изменений нет. Однако Сникерс все же решил подать голос, пускай и не сразу: — Мы пока не выяснили, чей голос был на записи. С этим лучше всего справятся в Главном городе, вы же сами понимаете, кэп. Линд скрестила руки на груди и откинулась на спинку стула. — Что-то еще? — Выяснили про убитого. Люкс Ригерт, заведует финансами в нашем достопочтимом и понимающем правительстве. У них там вроде семейного "бизнеса" — главное подразделение отдела возглавляет его сестра — Лайма Ригерт. И вот досье на нее совершенно не радует. — Поясни? — Я связалась с милой Мон Шери, — вместо Сникерса влезла в разговор Баунти. Сникерс, судя по выражению его лица, был готов что-нибудь закинуть в ее сторону. Тяжелое. — Все-таки на головном корабле больше возможностей что-то выяснить, да и команда поактивней и вообще... — Кхм. — О, прошу прощения. Оказалось, на эту мисс Ригерт они досье уже давно собирают. Она была замечена во всех крупных рейдах на нашего брата, да еще и весьма... отличилась во время некоторых облав. Если обобщить, то принципиальна и ненавидит пиратов, считая, что мы мешаем обществу развиваться. Думаю, вполне можно представить чем же она, ммм, и отличилась. Не один наш был ей пойман, запытан и убит. В помещении повисла тишина — ребята переваривали информацию. — Так, — Линдт резко встала и оперлась ладонями в стол, — Баунти, повторно связывайся с кораблем Ронднуара, сообщи, что нам необходимо переговорить с капитаном. Сникерс, Натс, за вами мониторинг каналов и неба — в случае чего, срочно уводите корабль из этого квадранта. Рондо, проверь свои запасы, нам необходимо будет их пополнить. Рассчитывай количество с огромным запасом — неизвестно, что нас ждет впереди. Мандерли, просчитай со своими людьми, где у "Дельфина" сейчас слабые места. Вам в помощь Гарден и та информация, что нам ранее передала Мон Шери. Проанализируйте атаки, которые возглавляла сестра чиновника, которого мы якобы убили. Все всё поняли? — Так точно! — Отлично, выполняйте! Не сдержав улыбки, Гарден оглядела команду. Вот такими — видящими перед собой цель и возможность выбраться из передряги, бодрыми и уверенными — она их и обожала. Да и капитан тоже. Хотя добиться проявления чувств от нее — все равно, что выжимать эмоции из камня.
****** — Мы еще не нашли их, мистер Эйт, — докладывал главе правительства Флюид, ответственный за расследование инцидента с Люксом Ригертом. — Такое ощущение, что нападение было удачно спланировано, и эти… маргиналы — он произнес это тоном, которым обычно говорят слово «отморозки», — тщательно продумали пути отхода. — Пираты, милорд Флюид, это пираты, вам следует помнить об этом, когда будете представлять свой доклад перед советом. — Прошу прощения, сэр, забылся. — А какие новости от миледи Ригерт? — Афтер Эйт изобразил на своем лице полную заинтересованность в расследовании, хотя, если говорить честно, чихать он на нее хотел. — Она со своей командой пока анализирует все улики. — А пресса? — Ориентировки направлены были во все газеты, по радио уже сделали объявление. — Отлично, можете идти, — Афтер махнул рукой, четко обозначая своему подчиненному, что больше не намерен разговаривать, и с интересом принялся изучать бумаги, лежащие прямо перед ним. Флюид был достаточно понятливым, чтобы покинуть , не задавая лишних и неудобных вопросов. Оставшись один, Афтер Эйт откинулся в своем кресле и достал портсигар. Дело принимало неожиданный оборот — ему казалось, что пираты будут не настолько умны, чтобы с легкостью избежать погони. Даже следов не оставили, черти, ищи их теперь по всему Небу… Афтер Эйт мысленно сделал себе пометку, что необходимо провести реорганизацию отдела связи — первые сообщения об убийстве Ригерта передавались только по правительственным каналам. Откуда же еще пираты могли узнать о том, что тот караван был подставой для них? Определенно стоило в ближайшее время заняться кадрами, работающими на правительство. И, пожалуй, нужно поблагодарить разработчика «Пчел».

|
 |